Tayama Katai’s Essay “K and T” (“K to T”)
https://doi.org/10.55105/2687-1440-2023-52-297-338
Abstract
This publication presents the translation into Russian of the essay “K and T” by the Japanese writer Tayama Katai (1871–1930). The essay was published in 1917, first as a stand-alone piece in the magazine Bunshō Sekai, and then as a chapter of the book Thirty Years in Tokyo (Tōkyō no Sanjūnen). The heroes of the essay are Tayama Katai himself (in the text he acts as T) and his friend Kunikida Doppo (1871–1908, in the text he is K). The author speaks about the time in 1897 when the young heroes (both of them are 26 years old) spent a little over a month in a temple in Nikkō. At this time, Tayama Katai and Kunikida Doppo, who soon became famous writers, were just entering literary life.
The essay gives an idea of the thoughts and feelings of the Japanese literary youth at the end of the 19th century. As twenty years passed since the events described, Tayama Katai manages to see not only his friend, but also himself “from the outside.” The heroes, very different in character, talk about what human life, love, religion, and nature are. They often argue, even quarrel. The conversations about literature give an idea of what the Japanese literary youth of that time were passionate about, which Western writers and poets were especially popular.
From the essay, one can also learn how much the writers earned with their writings. The main purpose of the journey of the young people was writing. It was during his stay in Nikkō that Doppo wrote the short story “Uncle Gen” (“Gen oji”), a work that marked his turn to prose.
About the Author
M. V. ToropyginaRussian Federation
Toropygina, Maria Vladimirovna, PhD of Sciences (Philology), Senior Research Fellow; Professor, Institute for Oriental and Classical Studies
12, Rozhdestvenka Street, Moscow, 107031
21/4, Staraya Basmannaya Street, Moscow, 105066
References
1. Григорьева Т. П. (1967). Одинокий странник. О японском писателе Куникида Доппо. – Москва: Наука.
2. Куникида Доппо (1958). Избранные рассказы / Пер. Т. П. Топехи. – Москва: Художественная литература.
3. Куникида Доппо (2022). «Равнина Мусаси». Рассказы / Пер. Т. П. Топехи. – Санкт-Петербург: Гиперион.
4. Miyazaki, Koshohi, et al. (1897). Jojōshi [Lyric Poems]. Tokyo: Min’yūsha. https://dl.ndl.go.jp/pid/876334 (In Japanese).
5. Tayama, Katai. (1917). Tōkyō no sanjūnen [Thirty Years in Tokyo]. Tokyo: Hakubunkan. https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/955975 (In Japanese).
6. Tayama, Katai. (1981). Tōkyō no sanjūnen [Thirty Years in Tōkyō]. Tokyo: Iwanami Shoten. (In Japanese).
7. Tayama, Katai. (1987). Literary Life in Tōkyō, 1885–1915: Tayama Katai’s Memoirs Thirty Years in Tōkyō. Transl. by Kenneth Henshall. Leiden, New York, København, Köln: Brill.
8. Tomatsu, Izumi. (1979). Tayama Katai “Bunshō sekai” keisatsu chojutsu ichiranhyō [List of publications by Tayama Katai in Bunsho Sekai]. Nihon Bungaku, 51, 64–82. (In Japanese).
9. Торопыгина М. В. (2023). Таяма Катай о японском литературном мире конца 1880-х – 1890-х годов: глава «Литературный мир того времени» из книги «Тридцать лет в Токио». История и культура Японии. Вып. 15. Orientalia et Classica LXXVIII. Москва: Издательский дом НИУ ВШЭ. С. 465–478.
Review
For citations:
Toropygina M.V. Tayama Katai’s Essay “K and T” (“K to T”). Yearbook Japan. 2023;52(1):297-338. (In Russ.) https://doi.org/10.55105/2687-1440-2023-52-297-338