Придворная традиция Японии в «Собрании стародавних повестей»
https://doi.org/10.55105/2687-1440-2023-52-174-211
Аннотация
Среди памятников японской словесности эпохи Хэйан (794–1185) «Собрание стародавних повестей» («Кондзяку моногатари-сю:», 1120-е гг.) выделяется тем, что охватывает гораздо более широкий круг персонажей, чем исторические «зерцала», повести моногатари, ранние воинские сказания и даже другие сборники поучительных рассказов . Наряду с жителями столицы и монахами здесь во множестве появляются миряне-простолюдины почти из всех провинций страны. Но и придворная традиция Японии в «Кондзяку» представлена, причем не только в свитке, отведенном сановникам из рода Фудзивара (22-м), но и в других разделах. Ее можно проследить, сопоставляя «Кондзяку» с текстами придворного круга или же с более поздними сборниками , составители которых ведут речь в основном о жизни столичной знати и заимствуют отдельные рассказы из «Кондзяку».
Можно также исходить из упоминаний в рассказах терминов, обозначающих высшие государственные должности, и сравнивать контексты таких упоминаний. В статье опробованы оба эти подхода и показано, как придворные сюжеты, заимствованные из текстов «песенных повестей» ута-моногатари, перерабатываются и становятся частью традиции , в которой продолжают существовать, получая различные интерпретации в разных собраниях; проанализированы рассказы, общие для «Кондзяку» и «Сборника наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё:», XIII в). Сановники в «Кондзяку» появляются в самых разных обстоятельствах и ролях, проявляют разнообразные чувства, демонстрируют всевозможные таланты. Действуют в сборнике и придворные дамы, начиная с самих государынь; их жизнь бывает описана как в стиле утонченной придворной прозы, так и в более грубых подробностях. Японская придворная традиция сопоставляется с индийской и китайской – какими они представляются составителю по знакомым ему текстам. В приложении к статье публикуются переводы рассказов из «Собрания стародавних повестей», посвященных жизни хэйанского двора.
Ключевые слова
Об авторах
Н. Н. ТрубниковаРоссия
Трубникова Надежда Николаевна, доктор философских наук, научный сотрудник
129110, Москва, Проспект Мира, д. 70А, стр. 2, оф. 41
М. С. Коляда
Россия
Коляда Мария Сергеевна, кандидат философских наук, научный сотрудник
129110, Москва, Проспект Мира, д. 70А, стр. 2, оф. 41
Список литературы
1. Akutagawa, Ryūnosuke. (1927). Konjaku monogatari kanshō [Konjaku Monogatari Appreciation]. From Nihon bungaku kōza (pp. 29–34). Tokyo: Shinchōsha. Retrieved April, 15, 2023, from http://yab.o.oo7.jp/kon.html (In Japanese).
2. Исэ моногатари (1979). Пер., статья и примеч. Н. И. Конрада. Изд. подгот. В. С. Санович. – Москва: Наука.
3. Кара моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае (2021) Пер. с яп. М. В. Торопыгиной, вступ. ст. и комм. Т. И. Виноградовой и М. В. Торопыгиной. – Санкт-Петербург: Гиперион.
4. Коляда М. С., Трубникова Н. Н. (2020) Уроки истории в «Собрании стародавних повестей»: по рассказам из жизни семьи Фудзивара. Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. № 1. С. 18–29.
5. Коляда М. С. (2023) Мудрость и мудрецы в «Собрании стародавних повестей». Вопросы философии. № 1. С. 161–173.
6. Konjaku monogatari shū. (1999–2002). Mabuchi, K., Kunisaki, F., Inagaki, T. (Eds.). Tokyo: Shogakkan. (In Japanese). Miyata, Hisashi (1978). Jikkinshō-no Konjaku monogatari shū [Konjaku Monogatari-shū in Jikkinshō]. Kokubungaku kenkyū, 14, 61–67. (In Japanese).
7. Мурасаки Сикибу (2010). Повесть о Гэндзи. Пер. с яп., вступ. ст., приложение и коммент. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. Т. 3: Приложение. – Санкт-Петербург: Гиперион, 2010.
8. О:окагами – Великое зерцало (2000) Пер. с древнеяп., исследование и коммент. Е. М. Дьяконовой. – Санкт-Петербург: Гиперион.
9. Schalow, P. (2007). A Poetics of Courtly Male Friendship in Heian Japan. Honolulu: University of Hawaii Press.
10. Трубникова Н. Н., Бабкова М. В. (2014). Обновление традиций в японской религиозно-философской мысли XIII‒XIV вв. – Москва: Политическая энциклопедия.
11. Трубникова Н. Н., Бабкова М. В. (2018). «Собрание стародавних повестей» в оценках исследователей: основные вопросы и трудности. Ежегодник Япония. Т. 47. С. 162–202.
12. Трубникова Н. Н. (2022). Путь государя в «Собрании стародавних повестей». История и культура Японии 14. Москва: ВШЭ. С. 223–235.
13. Трубникова Н. Н. (2023). «Сборник наставлений в десяти разделах»: практическая философия в средневековой Японии. – Москва: Дело.
14. Ямато моногатари (1982). Пер. с яп., исслед. и коммент. Л. М. Ермаковой. – Москва: Наука, ГРВЛ.
Рецензия
Для цитирования:
Трубникова Н.Н., Коляда М.С. Придворная традиция Японии в «Собрании стародавних повестей». Ежегодник Япония. 2023;52(1):174-211. https://doi.org/10.55105/2687-1440-2023-52-174-211
For citation:
Trubnikova N.N., Kolyada M.S. The Court Tradition of Japan in Konjaku Monogatarishū. Yearbook Japan. 2023;52(1):174-211. (In Russ.) https://doi.org/10.55105/2687-1440-2023-52-174-211