<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">yearbookjapan</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ежегодник Япония</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yearbook Japan</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2687-1432</issn><issn pub-type="epub">2687-1440</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists and the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24411/2687-1432-2020-10012</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">yearbookjapan-50</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К истории филологической науки в Японии: «Краткий очерк “Кара моногатари”» (1809) Симидзу Хамаоми</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On the History of Japanese Philological Studies: Shimizu Hamaomi’s Introduction to Kara monogatari (1809)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Виноградова</surname><given-names>Т. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Vinogradova</surname><given-names>T. I.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">ptat-vinogradova2008@yandex.ru. olsaa@rasl.nw.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Торопыгина</surname><given-names>М. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Toropygina</surname><given-names>M. V.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">mtoropygina@hse.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Библиотека Российская академия наук</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Library of the Russian Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт востоковедения РАН; Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Institute of Oriental Studies RAS; Institute for Oriental and Classical Studies of HSE University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>02</month><year>2022</year></pub-date><volume>49</volume><issue>0</issue><fpage>299</fpage><lpage>323</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Виноградова Т.И., Торопыгина М.В., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Виноградова Т.И., Торопыгина М.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Vinogradova T.I., Toropygina M.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/50">https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/50</self-uri><abstract><p>Старые японские рукописи далеко не всегда содержат имя автора и дату создания произведения, поэтому первая задача, которая стоит перед исследователем, - понять, когда мог быть написан тот или иной текст. Кара моногатари тэйё: («Краткий очерк Кара моногатари») - небольшое исследование, предварявшее публикацию памятника 1809 года, является первой попыткой проанализировать текст Кара моногатари («Рассказы о Китае»). Сборник Кара моногатари состоит из 27 отдельных историй, он написан на литературном японском языке, каким писали в период Хэйан, все истории повествуют о Китае, в каждый эпизод включено одно или несколько стихотворений вака. Автор очерка, ученый кокугакуся Симидзу Хамаоми (1776-1824), подробно останавливается на проблеме датировки текста. Анализируя стиль и язык произведения, он приходит к выводу, что памятник написан приблизительно в то время, когда писали свои произведения Минамото-но Тосиёри (1055-1129), Сайгё: (1118-1190), Фудзивара-но Тэйка (1162-1241). В тексте произведения Симидзу находит цитату из стихотворения Фудзивара-но Акисукэ (1090-1155), это дает ему возможность определить нижнюю временную границу создания произведения. На основе сравнения Кара моногатари с поэтической антологией Канкондзи вакасю: («Сборник японских стихотворений на темы китайских исторических сюжетов») автор определяет верхнюю временную границу, приходя к общему выводу, что текст Кара моногатари был написан в конце периода Хэйан. Автор также перечисляет китайские источники отдельных рассказов; пишет о том, что два рассказа китайских источников не имеют; сравнивает содержание Кара моногатари и Канкодзи вакасю:; обсуждает особенности употребления слова татибана в японской поэзии; поясняет ошибочность появления в рукописи Кара моногатари названия Мо:гю: вака («Японские песни к Мэн цю»). Большинство вопросов, затронутых Симидзу Хамаоми, обсуждаются и в современных исследованиях, посвященных Кара моногатари. Что же касается датировки произведения, не все доводы Симидзу Хамаоми были приняты другими учеными. В публикации дается перевод очерка Симидзу Хамаоми, а также рассматриваются его основные положения.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Old Japanese manuscripts do not always contain the name of the author and the date of creation of the text, so the first task for the researcher is to understand when a particular text could have been written. Kara Monogatari Teiyo is a short study that precedes the text of the 1809 publication of Kara Monogatari, and it was the first attempt to analyze the text. Kara Monogatari consists of 27 separate stories written in the literary Japanese language of the Heian period. All stories tell about China, and each episode includes one or more waka poems. The author of the Introduction, a kokugakusha scholar Shimizu Hamaomi (1776-1824), elaborates on the problem of dating the text. Analyzing the style and language of Kara Monogatari, he comes to the conclusion that the text was written around the time when Minamoto no Toshiyori (1055-1129), Saigyo (1118-1190), and Teika (1162-1241) wrote their prose and poetry. Shimizu finds lines from a poem by Fujiwara no Akisuke (1090-1155) cited in the text, which allows him to determine the lower time limit of the creation of the work. He indicates the upper time limit comparing the Kara Monogatari with the poetic anthology Kankonji Wakashu, and comes to the general conclusion that the text of Kara Monogatari dates back to the end of the Heian period. The author of the Introduction also lists Chinese sources of individual stories; writes about the fact that two stories do not have Chinese sources; compares the content of Kara Monogatari and Kankoji Wakashu; discusses the word tachibana in Japanese poetry; explains the difference between Kara Monogatari and Mogyu Waka. Most of the issues raised by Shimizu Hamaomi are also discussed in modern research on Kara Monogatari. As for the text dating, not all Shimizu Hamaomi’s arguments have been adopted by modern philologists. The publication provides translations of the Introduction by Shimizu Hamaomi and examines its main provisions.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>эпоха Хэйан</kwd><kwd>датировка</kwd><kwd>рукописная копия</kwd><kwd>ксилографическое издание</kwd><kwd>письменный источник</kwd><kwd>вака</kwd><kwd>Кара моногатари</kwd><kwd>Симидзу Хамаоми</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Heian period</kwd><kwd>dating</kwd><kwd>handwritten copy</kwd><kwd>woodcut</kwd><kwd>written source</kwd><kwd>waka</kwd><kwd>Kara Monogatari</kwd><kwd>Shimizu Hamaomi</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алимов 2014 - Алимов И. А. Сад удивительного: Краткая история китайской прозы сяошо I-VI вв. Санкт-Петербург: Петербургское востоковедение, 2014. 589 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Алимов 2014 - Алимов И. А. Сад удивительного: Краткая история китайской прозы сяошо I-VI вв. Санкт-Петербург: Петербургское востоковедение, 2014. 589 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бо Цзюй-и 1978 - Бо Цзюй-и. Стихотворения / Пер. с кит. Л. З. Эйдлина. Москва: Художественная литература, 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бо Цзюй-и 1978 - Бо Цзюй-и. Стихотворения / Пер. с кит. Л. З. Эйдлина. Москва: Художественная литература, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гвоздикова 2008 - Гвоздикова Ю. «Мумё дзоси» («Записки без названия»). Orientaliа et Classica. Труды Института Восточных культур и античности. XVI. История и культура традиционной Японии. Москва: РГГУ, 2008. С.191-392.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гвоздикова 2008 - Гвоздикова Ю. «Мумё дзоси» («Записки без названия»). Orientaliа et Classica. Труды Института Восточных культур и античности. XVI. История и культура традиционной Японии. Москва: РГГУ, 2008. С.191-392.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исэ моногатари 1979 - Исэ моногатари / Пер. Н. И. Конрада. Москва: Наука, 1979.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Исэ моногатари 1979 - Исэ моногатари / Пер. Н. И. Конрада. Москва: Наука, 1979.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Канкодзи вакасю: б.г. - Канкодзи вакасю: [Сборник японских стихотворений на темы китайских исторических сюжетов], б. г. Рукопись. https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100205331/viewer/1 (дата обращения: 25.05.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Канкодзи вакасю: б.г. - Канкодзи вакасю: [Сборник японских стихотворений на темы китайских исторических сюжетов], б. г. Рукопись. https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100205331/viewer/1 (дата обращения: 25.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кара моногатари 1809 - Кара моногатари. Эдо, Кинкадо: [1809] https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/200016583/viewer/1 (дата обращения: 23.05.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кара моногатари 1809 - Кара моногатари. Эдо, Кинкадо: [1809] https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/200016583/viewer/1 (дата обращения: 23.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кара моногатари 1933 - Кара моногатари [Рассказы о Китае]. Дзоку гунсё руйдзю:. Т. 18-1. Токио: Дзоку гунсё руйдзю: кансэйкай, 1933. С. 96-137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кара моногатари 1933 - Кара моногатари [Рассказы о Китае]. Дзоку гунсё руйдзю:. Т. 18-1. Токио: Дзоку гунсё руйдзю: кансэйкай, 1933. С. 96-137.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кара моногатари 2003 - Кара моногатари [Рассказы о Китае]. / Под ред. Кобаяси Ясухару. Токио: Коданся, 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кара моногатари 2003 - Кара моногатари [Рассказы о Китае]. / Под ред. Кобаяси Ясухару. Токио: Коданся, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кара моногатари тэйё: 1910 - Кара моногатари тэйё: [«Очерк “Кара моногатари”»]. Кокубун тю:сяку дзэнсё: [Полное собрание отечественной классики с комментариями]. Токио: Кокугакуин дайгакусюппанбу, 1910. С. 130-134. https://archive.org/details/kokubunchushakuz15murouoft/page/593/mode/2up (дата обращения: 25.05.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кара моногатари тэйё: 1910 - Кара моногатари тэйё: [«Очерк “Кара моногатари”»]. Кокубун тю:сяку дзэнсё: [Полное собрание отечественной классики с комментариями]. Токио: Кокугакуин дайгакусюппанбу, 1910. С. 130-134. https://archive.org/details/kokubunchushakuz15murouoft/page/593/mode/2up (дата обращения: 25.05.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кокин вакасю 1995 - Кокин вакасю. Т. 1-3 / Пер. А. А. Долина. Москва: Радуга, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кокин вакасю 1995 - Кокин вакасю. Т. 1-3 / Пер. А. А. Долина. Москва: Радуга, 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурасаки Сикибу 1991-93 - Мурасаки Сикибу. Повесть о Гэндзи. Т. 1-4 / Пер. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. Москва: Наука, 1991-93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мурасаки Сикибу 1991-93 - Мурасаки Сикибу. Повесть о Гэндзи. Т. 1-4 / Пер. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. Москва: Наука, 1991-93.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Номура Хатиро: 1930 - Номура Хатиро:. Камакура дзидай бунгаку синрон [Новые мысли по поводу литературы эпохи Камакура]. Токио: Мэйдзи сёин, 1930. (Первое издание 1922).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Номура Хатиро: 1930 - Номура Хатиро:. Камакура дзидай бунгаку синрон [Новые мысли по поводу литературы эпохи Камакура]. Токио: Мэйдзи сёин, 1930. (Первое издание 1922).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О:та Сё:дзиро: 1954 - О:та Сё:дзиро:. «Со:ка соси» сёсаи «Косэки касё мокуроку» [Каталог старинных записей о японской поэзии» в «Со:ка соси»]. Нихон гакусиин киё:. Т. 12, № 3 (1954). С. 169-186.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">О:та Сё:дзиро: 1954 - О:та Сё:дзиро:. «Со:ка соси» сёсаи «Косэки касё мокуроку» [Каталог старинных записей о японской поэзии» в «Со:ка соси»]. Нихон гакусиин киё:. Т. 12, № 3 (1954). С. 169-186.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Одинокая луна в Сарасина 1999 - Одинокая луна в Сарасина / Пер. И. В. Мельниковой. Санкт-Петербург, Гиперион, 1999.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Одинокая луна в Сарасина 1999 - Одинокая луна в Сарасина / Пер. И. В. Мельниковой. Санкт-Петербург, Гиперион, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сарасина никки 1981 - Сарасина никки [Дневник Сарасина] / Коммент. Инукаи Киёси. Идзуми Сикибу никки. Мурасаки Сикибу никки. Сарасина никки. Сануки-но сукэ никки. (Нихон котэн бунгаку дзэнсю:. Т. 18). Токио: Когаккан, 1981. С. 277-362.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сарасина никки 1981 - Сарасина никки [Дневник Сарасина] / Коммент. Инукаи Киёси. Идзуми Сикибу никки. Мурасаки Сикибу никки. Сарасина никки. Сануки-но сукэ никки. (Нихон котэн бунгаку дзэнсю:. Т. 18). Токио: Когаккан, 1981. С. 277-362.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сё: Кэн 2012 - Сё: Кэн (Чжан Цзянь). «Мо:гю: вака» ко:тю: [«Мо:гю: вака» с комментарием]. Хиросима: Кэйсуйся, 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сё: Кэн 2012 - Сё: Кэн (Чжан Цзянь). «Мо:гю: вака» ко:тю: [«Мо:гю: вака» с комментарием]. Хиросима: Кэйсуйся, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сун Юй 1958 - Сун Юй. Дэнту-сладострастник. Поэма. Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева. Москва: Издательство Академии наук СССР, 1958. С. 66-70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сун Юй 1958 - Сун Юй. Дэнту-сладострастник. Поэма. Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева. Москва: Издательство Академии наук СССР, 1958. С. 66-70.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Торопыгина 2020a - Торопыгина М. В. История о Сюань-цзуне и Ян-гуйфэй в японском памятнике XII в. «Китайские истории» (Кара моногатари). Вопросы философии. 2020. № 2. С. 133-144. DOI: 10.21146/0042-8744-2020-2-133-144.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Торопыгина 2020a - Торопыгина М. В. История о Сюань-цзуне и Ян-гуйфэй в японском памятнике XII в. «Китайские истории» (Кара моногатари). Вопросы философии. 2020. № 2. С. 133-144. DOI: 10.21146/0042-8744-2020-2-133-144.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Торопыгина 2020b - Торопыгина М. В. Интерпретация китайского сюжета «Ван Цзы-ю посещает Дая» в японской словесности XII-XIII вв. (Orientalia et Classica. I (LXXII). История и культура Японии. Вып. 12. Москва: Издательский дом Высшей школы экономики, 2020. С. 32-46</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Торопыгина 2020b - Торопыгина М. В. Интерпретация китайского сюжета «Ван Цзы-ю посещает Дая» в японской словесности XII-XIII вв. (Orientalia et Classica. I (LXXII). История и культура Японии. Вып. 12. Москва: Издательский дом Высшей школы экономики, 2020. С. 32-46</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чэнь Хун 1960 - Чэнь Хун. Повесть о бесконечной тоске. Танские новеллы / Пер. с кит. О. Фишман и А. Тишкова. Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1960. С. 185-197.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Чэнь Хун 1960 - Чэнь Хун. Повесть о бесконечной тоске. Танские новеллы / Пер. с кит. О. Фишман и А. Тишкова. Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1960. С. 185-197.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brightwell 2014 - Brightwell, Erin L. The Mirror of China: Language Selection, Images of China, and Narrating Japan in the Kamakura Period (1185-1333). PhD thesis. Princeton University, 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brightwell 2014 - Brightwell, Erin L. The Mirror of China: Language Selection, Images of China, and Narrating Japan in the Kamakura Period (1185-1333). PhD thesis. Princeton University, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Geddes 1984 - Geddes, W. (trans.) (1984) Kara Monogatari. Arizona State University, Phoenix, AZ, 1984.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geddes 1984 - Geddes, W. (trans.) (1984) Kara Monogatari. Arizona State University, Phoenix, AZ, 1984.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Guest 2013 - Guest, J. Primers, Commentaries, and Kanbun Literacy in Japanese Literary Culture, 950-1250 CE. PhD thesis. Columbia University, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guest 2013 - Guest, J. Primers, Commentaries, and Kanbun Literacy in Japanese Literary Culture, 950-1250 CE. PhD thesis. Columbia University, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Migliore 2020 - Migliore, M. C. Sage Ladies, Devoted Brides: The Kara monogatari as a Manual for Women’s Correct Behavior? Journal of Asian humanities at Kyushu University. 2020. Vol. 5. P. 81-95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Migliore 2020 - Migliore, M. C. Sage Ladies, Devoted Brides: The Kara monogatari as a Manual for Women’s Correct Behavior? Journal of Asian humanities at Kyushu University. 2020. Vol. 5. P. 81-95.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
