<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">yearbookjapan</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ежегодник Япония</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yearbook Japan</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2687-1432</issn><issn pub-type="epub">2687-1440</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists and the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55105/2687-1440-2024-53-387-404</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">yearbookjapan-458</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПРОБА ПЕРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SCHOLARLY DEBUT</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Идущие в ряд сюртуки»: эдвардианский Лондон в восприятии Ногути Ёнэдзиро</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>“Frockcoats Walking in Line”: Noguchi Yonejirō’s Perception of Edwardian London</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0003-6028-7621</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Горбаченко</surname><given-names>А. C.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gorbachenko</surname><given-names>A. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Горбаченко Арина Сергеевна, студентка кафедры востоковедения</p><p>Екатеринбург, 620002, ул. Мира, 19;</p><p>студент-исследователь, Центр японского языка и культуры</p><p>Япония, 562- 8678, Осака, Мино, Сэмба-Хигаси 3-5-10</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Gorbachenko Arina Sergeevna, student</p><p>19, Mira St., Yekaterinburg, 620002;</p><p>student-researcher, Center for Japanese Language and Culture</p><p>3-5-10 Semba-Higashi, Minoh, Osaka, 562-8678, Japan</p></bio><email xlink:type="simple">arina_gorbachenko@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Уральский Федеральный университет им. первого Президента России Б. Н. Ельцина;&#13;
Осакский университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Ural Federal University named after the First President of Russia B. N. Yeltsin;&#13;
Osaka University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>53</volume><issue>0</issue><fpage>387</fpage><lpage>404</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Горбаченко А.C., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Горбаченко А.C.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Gorbachenko A.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/458">https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/458</self-uri><abstract><p>Статья посвящена конструированию образа Лондона и лондонцев начала XX в. в сочинениях японского писателя и поэта Ногути Ёнэдзиро: (1875– 1947), впервые прибывшего в Британию в конце 1902 г. В исследовании используются автобиография писателя на английском языке и сборник «13 лет Британии и США» на бунго с отрывками дневниковых записей. Рассматриваются ключевые характеристики, присущие, по мнению Ногути, городу и его жителям в эдвардианское время. Выявлено, что образы Лондона заданного периода имели общее происхождение – «предобраз» идеализированного города, сформировавшийся на основе воспоминаний японских путешественников 1860–1870-х гг.В результате исследования было выделено два противоположных образа Лондона, отраженных в сочинениях Ногути. Для первого характерно преобладание негативных характеристик; причины этого состоят в том, что помимо «предобраза» на Ногути повлияло более раннее путешествие по США в 1893–1902 гг. и последовавшее сравнение столицы Британской империи с американскими городами, в которых до этого жил писатель. Второй, романтический образ придает столице черты изящной дамы. Возможные причины резкой трансформации образа Лондона – успешная публикация сборника «С Восточного моря», постепенная адаптация писателя в городе, обретение связей с местными жителями, подражание лондонцам и копирование привычек, традиций и устоев британского общества начала XX в.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article is devoted to the construction of the image of London and Londoners in the early 20th century in the works of a Japanese writer and poet Noguchi Yonejirō (1875–1947) on his first trip to Britain in late 1902. The study utilizes the writer’s autobiography in English and the collection 13 Years of Britain and the United States in Bungo with extracts from his diary entries. The author examines the key characteristics of the city and its inhabitants in Edwardian times, according to Noguchi Yonejirō. It was discovered that the images of London of this period had a common origin – a “pre-image” of an idealized city which formed on the basis of memoirs of 1860–1870s Japanese travelers.As a result, two contrasting images of London can be seen in Noguchi Yonejirōʼs writings. The first image of London is characterized by the predominance of negative characteristics in the texts of the Japanese writer. The reasons for this were that, in addition to the “pre-image,” Noguchi had been influenced by an earlier trip to the United States of America in 1893–1902 and the subsequent comparison of the British Empire’s capital with the American cities where the writer had previously lived. Later, the gloominess of city was replaced by a romanticized view of it as a graceful lady. The author suggests two reasons for the abrupt transformation of the image of London: the successful publication of the poem collection From the Eastern Sea, which was the purpose of Noguchi’s trip, and the writer’s gradual adaptation to the city, his acquiring ties with the locals, imitating Londoners and copying the habits, traditions, and foundations of the early 20th century British society.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Ногути Ёнэдзиро:</kwd><kwd>Лондон</kwd><kwd>японские путешественники</kwd><kwd>Мэйдзи</kwd><kwd>эдвардианская эпоха</kwd><kwd>оксидентализм</kwd><kwd>кросс-культурные контакты</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Noguchi Yonejirō</kwd><kwd>London</kwd><kwd>Japanese travelers</kwd><kwd>Meiji Ishin</kwd><kwd>Edwardian Time</kwd><kwd>Occidentalism</kwd><kwd>Imagology</kwd><kwd>cross-cultural contacts</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cobbing, A. (1998). The Japanese Discovery of Victorian Britain. Early Travel encounters in the Far West. London: Routledge.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cobbing, A. (1998). The Japanese Discovery of Victorian Britain. Early Travel encounters in the Far West. London: Routledge.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dunbar, A.-M. (2018). “Three leagues away from a human colour”: Natsume Soseki in Late-Victorian London. Victorian Literature and Culture, 46 (1), 221–236. https://doi.org/10.1017/S1060150317000407</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dunbar, A.-M. (2018). “Three leagues away from a human colour”: Natsume Soseki in Late-Victorian London. Victorian Literature and Culture, 46 (1), 221–236. https://doi.org/10.1017/S1060150317000407</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kobayashi, N. (2006). Igirisu ni okeru Hirata Tokuboku (1). [Hirata Tokuboku in England (1)]. Eigakushi kenkyū, 2007, 39, 97–115. https://doi.org/10.5024/jeigakushi.2007.97 (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kobayashi, N. (2006). Igirisu ni okeru Hirata Tokuboku (1). [Hirata Tokuboku in England (1)]. Eigakushi kenkyū, 2007, 39, 97–115. https://doi.org/10.5024/jeigakushi.2007.97 (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковальчук М. К. (2012). Великая Британия глазами японцев. Миссия Ивакура в Англии, 1872 год. Ежегодник Япония. Т. 41. С. 352–366.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kosykh, T. (2022). Semyuel Dzhonson i ego epokha: Britaniya i mir glazami angliiskogo intellektuala XVIII v. [Samuel Johnson and His Epoch: Britain and World in the Perception of an 18th Century English Intellectual]. Ekaterinburg: Izdatelʼstvo Uralʼskogo universiteta. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Косых Т. А. (2022). Сэмюэл Джонсон и его эпоха: Британия и мир глазами английского интеллектуала XVIII в. Екатеринбург: Издательство Уральского университета.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kovalʼchuk, M. (2012). Velikaya Britaniya glazami yapontsev. Missiya Ivakura v Anglii, 1872 god. [Great Britain as Viewed by the Japanese. Mission of Iwakura to England, 1872]. Yearbook Japan, 41, 352–366. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nish, I. (Ed.). (1998). The Iwakura Mission in America and Europe. A New Assessment. Richmond: Japan Library.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nish, I. (Ed.). (1998). The Iwakura Mission in America and Europe. A New Assessment. Richmond: Japan Library.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Noguchi, Y. (1897). Seen &amp; Unseen or, Monologues of a Homeless Snail. San Francisco: Gelett Burgess &amp; Porter Garnett.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noguchi, Y. (1897). Seen &amp; Unseen or, Monologues of a Homeless Snail. San Francisco: Gelett Burgess &amp; Porter Garnett.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Noguchi, Y. (1903). From the Eastern Sea. London: At the Unicorn.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noguchi, Y. (1903). From the Eastern Sea. London: At the Unicorn.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Noguchi, Y. (1905). Eibei no jūsannen [13 Years of Britain and the United States]. Tokyo: Tōkyō insatsu kabushiki shakai. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noguchi, Y. (1905). Eibei no jūsannen [13 Years of Britain and the United States]. Tokyo: Tōkyō insatsu kabushiki shakai. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Noguchi, Y. (1914a). The Spirit of Japanese Poetry. London: John Murray.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noguchi, Y. (1914a). The Spirit of Japanese Poetry. London: John Murray.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Noguchi, Y. (1914b). The Story of Yone Noguchi Told by Himself Illustrated by Yoshio Markino. London: Chatto &amp; Windus.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noguchi, Y. (1914b). The Story of Yone Noguchi Told by Himself Illustrated by Yoshio Markino. London: Chatto &amp; Windus.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Noguchi, Y. (1914c). Through the Torii. London: E. Mathews.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noguchi, Y. (1914c). Through the Torii. London: E. Mathews.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Noguchi, Y. (1915). The Spirit of Japanese Art. London: John Murray.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Noguchi, Y. (1915). The Spirit of Japanese Art. London: John Murray.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vines, S. (1925). Shijin Noguchi Yonejirō [Poet Noguchi Yonejiro]. Tokyo: Mizoguchi insatsujo. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vines, S. (1925). Shijin Noguchi Yonejirō [Poet Noguchi Yonejiro]. Tokyo: Mizoguchi insatsujo. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
