<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">yearbookjapan</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ежегодник Япония</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yearbook Japan</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2687-1432</issn><issn pub-type="epub">2687-1440</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists and the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55105/2687-1440-2024-53-210-226</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">yearbookjapan-449</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Записи о путешествии к Фудзи» Сатомура Дзёха (1567 г.): автор, содержание и основные особенности</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Journey to See Fuji (1567) by Satomura Jōha: About the Author, Circumstances of Creation, and Main Features of the Diary</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дудко</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dudko</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Дудко Анастасия Андреевна, младший научный сотрудник</p><p>2 Chome-9-1 Nijocho, Nara, 630-8002</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Dudko Anastasia Andreevna, Associate Fellow</p><p>2 Chome-9-1 Nijocho, Nara, 630-8002</p></bio><email xlink:type="simple">stacypanther@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Национальный научно-исследовательский институт культурного наследия в г. Нара</institution><country>Япония</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Nara National Research Institute for Cultural Properties</institution><country>Japan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>10</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>53</volume><issue>0</issue><fpage>210</fpage><lpage>226</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Дудко А.А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Дудко А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Dudko A.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/449">https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/449</self-uri><abstract><p>В то время, когда даймё: воевали со своими соседями, а Ода Нобунага постепенно становился центральной фигурой на политической арене, поэт рэнга Сатомура Дзё:ха вместе с учениками отправился в провинцию Суруга и описал путешествие в дневнике «Записи о путешествии к Фудзи». В этом сочинении отчетливо видны особенности средневековых путевых дневников, такие как наличие поэтических фрагментов (строф рэнга и песен вака), сильное влияние Исэ моногатари, отсылки к Гэндзи моногатари и упоминание дневников предшественников Дзё:ха – других поэтов рэнга.В тексте также присутствуют характерные черты дневников более позднего времени: отсутствие ощущения вынужденности и тяжести путешествия (Дзё:ха, наоборот, наслаждается им), перечисление имен встреченных по пути людей, реалистичное описание пройденных мест, упоминание военных действий. Примечателен и тот факт, что несмотря на заявленную в начале дневника цель путешествия Дзё:ха почти не описывает гору Фудзи. Дневник интересен не только с точки зрения изучения путевых дневников и поэзии рэнга, но и как исторический источник, по которому можно восстановить сеть взаимоотношений между известными деятелями XVI в.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>At a time when many provincial daimyō were at war with their neighbors, and Oda Nobunaga was gradually becoming a central figure in the political arena, the renga poet Satomura Jōha and his disciples made a journey to Suruga province to see Mt. Fuji. Jōha described this journey in his travel diary, Journey to See Fuji. The diary clearly shows both the features of medieval travel diaries, such as the inclusion of renga and some waka, the strong influence of Ise Monogatari, references to Genji Monogatari and the diaries of Jōha’s predecessors, other renga poets. Journey to See Fuji also bears the characteristics of early modern travel diaries: the absence of a sense of forcedness and hardness of the journey (instead, Jōha is enjoying his travel), a detailed listing of the names of people met on the way, realistic depiction of places he visited, and descriptions of military hostilities.It is curious that, despite stating seeing Mt. Fuji as the main reason for his journey, Jōha writes about it very little. This diary is interesting not only for its literary and poetic part but also as a historical source from which it is possible to reconstruct the network of relationships between famous figures of the sixteenth century.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Сатомура Дзё:ха</kwd><kwd>путевой дневник</kwd><kwd>рэнга</kwd><kwd>период Муромати</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Satomura Jōha</kwd><kwd>travel diary</kwd><kwd>renga</kwd><kwd>Muromachi period</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chūsei nikki kikō bungaku zen hyōshaku shūsei [Collection of Medieval Travel Diary Literature With Commentaries]. (2004). Vol. 7. Jōha Fujimi dōki [Journey to see Fuji]. Ed. by Kishida, Y. Tokyo: Bensei shuppan. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chūsei nikki kikō bungaku zen hyōshaku shūsei [Collection of Medieval Travel Diary Literature With Commentaries]. (2004). Vol. 7. Jōha Fujimi dōki [Journey to see Fuji]. Ed. by Kishida, Y. Tokyo: Bensei shuppan. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Isoo, M. (1972). Kinsei kijinden, zoku kinsei kijinden [Biographies of Extraordinary People of Modern Times and Continuation of Biographies of Extraordinary People of Modern Times]. Tōyōbunko, Vol. 102. Tokyo: Heibonsha. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Isoo, M. (1972). Kinsei kijinden, zoku kinsei kijinden [Biographies of Extraordinary People of Modern Times and Continuation of Biographies  of Extraordinary People of Modern Times]. Tōyōbunko, Vol. 102. Tokyo: Heibonsha. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kaneko, K. (1990). Rengashi to kikō [Renga Poets and Travel]. Tokyo: Ōfūsha. (In Japanese). (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaneko, K. (1990). Rengashi to kikō [Renga Poets and Travel]. Tokyo: Ōfūsha. (In Japanese). (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кужель Ю. Л. (2012). Мир японского паломничества. Москва: Книгодел.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzhel’, Yu. L. (2012). Mir yaponskogo palomnichestva [The World of Japanese Pilgrimage]. Moscow: Knigodel. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Morozumi, S. (2002) Rengashi Jōha [Joha, the Renga Poet]. Tokyo: Shinchosha. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Morozumi, S. (2002) Rengashi Jōha [Joha, the Renga Poet]. Tokyo: Shinchosha. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Odaka, H. (1967). Aru Rengashi no shōgai [The Life of a Renga Poet]. Tokyo: Shibundo. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Odaka, H. (1967). Aru Rengashi no shōgai [The Life of a Renga Poet]. Tokyo: Shibundo. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Okuda, I. (1976). Nihonjin no kōdō to shisō 41. Rengashi [Deeds and Thoughts of the Japanese. 41. Renga poets]. Tokyo: Hyōronsha. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Okuda, I. (1976). Nihonjin no kōdō to shisō 41. Rengashi [Deeds and Thoughts of the Japanese. 41. Renga poets]. Tokyo: Hyōronsha. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Plutschow, H. E. (1982) Japanese Travel Diaries of the Middle Ages. Oriens Extremus, 29 (1/2), 1–136.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Plutschow, H. E. (1982) Japanese Travel Diaries of the Middle Ages. Oriens Extremus, 29 (1/2), 1–136.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Renga Jiten [Renga Encyclopedia]. (2010). Ed. by Hiroki Kazuhito. Tokyo: Tōkyōdō shuppan. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Renga Jiten [Renga Encyclopedia]. (2010). Ed. by Hiroki Kazuhito. Tokyo: Tōkyōdō shuppan. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shimazu, T., Ōmura, A. (2016). Kōshian bunkozō Jōha Fujimi dōki eiin, honkoku, kenkyū [Jōha Fujimi Dōki Kōshian Manuscript: Facsimile, Text, Study]. Osaka: Izumi shoin. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shimazu, T., Ōmura, A. (2016). Kōshian bunkozō Jōha Fujimi dōki eiin, honkoku, kenkyū [Jōha Fujimi Dōki Kōshian Manuscript: Facsimile, Text, Study]. Osaka: Izumi shoin. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Японское общество: изменяющееся и неизменное. (2014). Под ред. Э. В. Молодяковой. Москва: АИРО-ХXI.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yaponskoye obshchestvo: izmenyayushcheesya i neizmennoe [Japanese Society: The Changing and the Unchanging]. (2014). Ed. E. V. Molodyakova. Moskow: AIRO-XXI. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zoku gunsho ruijū [Continuation of the Collection of Written Sources]. (1988). Vol. 32, Part 2. Ed. by Hanawa, H., Matsunaga, T. Taionki. Tokyo: Heibonsha. P. 597–634. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zoku gunsho ruijū [Continuation of the Collection of Written Sources]. (1988). Vol. 32, Part 2. Ed. by Hanawa, H., Matsunaga, T. Taionki. Tokyo: Heibonsha. P. 597–634. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
