<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">yearbookjapan</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ежегодник Япония</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yearbook Japan</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2687-1432</issn><issn pub-type="epub">2687-1440</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists and the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55105/2687-1440-2023-52-174-211</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">yearbookjapan-413</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Придворная традиция Японии в «Собрании стародавних повестей»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Court Tradition of Japan in Konjaku Monogatarishū</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6784-1793</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Трубникова</surname><given-names>Н. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Trubnikova</surname><given-names>N. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Трубникова Надежда Николаевна, доктор философских наук, научный сотрудник</p><p>129110, Москва, Проспект Мира, д. 70А, стр. 2, оф. 41</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Trubnikova Nadezhda Nikolaevna. Doctor of Sciences (Philosophy), researcher</p><p>Office 41, Bd. 2, 70A, Mira Av., Moscow, 129110</p></bio><email xlink:type="simple">trubnikovann@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9613-9714</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Коляда</surname><given-names>М. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kolyada</surname><given-names>M. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Коляда Мария Сергеевна, кандидат философских наук, научный сотрудник</p><p>129110, Москва, Проспект Мира, д. 70А, стр. 2, оф. 41</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kolyada Maria Sergeevna. Candidate of Sciences (Philosophy), researcher</p><p>Office 41, Bd. 2, 70A, Mira Av., Moscow, 129110</p></bio><email xlink:type="simple">kolyada-ms@y360.ranepa.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт логики, когнитологии и развития личности</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Institute for Logic, Cognitive Science and Development of Personality</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>11</month><year>2023</year></pub-date><volume>52</volume><issue>1</issue><fpage>174</fpage><lpage>211</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Трубникова Н.Н., Коляда М.С., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Трубникова Н.Н., Коляда М.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Trubnikova N.N., Kolyada M.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/413">https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/413</self-uri><abstract><p>Среди памятников японской словесности эпохи Хэйан (794–1185) «Собрание стародавних повестей» («Кондзяку моногатари-сю:», 1120-е гг.) выделяется тем, что охватывает гораздо более широкий круг персонажей, чем исторические «зерцала», повести моногатари, ранние воинские сказания и даже другие сборники поучительных рассказов . Наряду с жителями столицы и монахами здесь во множестве появляются миряне-простолюдины почти из всех провинций страны. Но и придворная традиция Японии в «Кондзяку» представлена, причем не только в свитке, отведенном сановникам из рода Фудзивара (22-м), но и в других разделах. Ее можно проследить, сопоставляя «Кондзяку» с текстами придворного круга или же с более поздними сборниками , составители которых ведут речь в основном о жизни столичной знати и заимствуют отдельные рассказы из «Кондзяку».</p><p>Можно также исходить из упоминаний в рассказах терминов, обозначающих высшие государственные должности, и сравнивать контексты таких упоминаний. В статье опробованы оба эти подхода и показано, как придворные сюжеты, заимствованные из текстов «песенных повестей» ута-моногатари, перерабатываются и становятся частью традиции , в которой продолжают существовать, получая различные интерпретации в разных собраниях; проанализированы рассказы, общие для «Кондзяку» и «Сборника наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё:», XIII в). Сановники в «Кондзяку» появляются в самых разных обстоятельствах и ролях, проявляют разнообразные чувства, демонстрируют всевозможные таланты. Действуют в сборнике и придворные дамы, начиная с самих государынь; их жизнь бывает описана как в стиле утонченной придворной прозы, так и в более грубых подробностях. Японская придворная традиция сопоставляется с индийской и китайской – какими они представляются составителю по знакомым ему текстам. В приложении к статье публикуются переводы рассказов из «Собрания стародавних повестей», посвященных жизни хэйанского двора.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Among the literary works of the Heian era (late 8th – 12th centuries), Tales of Times Now Past (Konjaku Monogatarishū, 1120s) is notable for covering a much broader range of characters than kagami historical texts, monogatari tales, early gunki-monogatari, and even other compilations of setsuwa didactic tales. Among the characters, there are numerous laypersons from nearly all provinces of Japan, along with residents of the capital and monks. But Japanese court tradition is represented in Konjaku as well, and not only in Chapter 22, which is devoted to officials of the Fujiwara clan. This tradition can be investigated by comparing Konjaku with texts of the court literature or later setsuwa collections, compilers of which focus on life of the capital aristocracy and include in their works some tales from Konjaku. It is also possible to make a study based on the examination of terms used for the highest state offices and contexts of such terms’ appearance. In this article, we tried to employ both approaches and showed how court stories, adopted from uta-monogatari poem-tales, were transformed and turned into a part of the setsuwa tradition, in which they continue to exist and receive various interpretations in various collections. For instance, we analyzed some tales which are common for Konjaku and Jikkinshō (Collected Admonitions in Ten Sections, 13th century). Dignitaries in Konjaku make their appearance in a great variety of situations, demonstrate multifarious emotions and possess different talents. Ladies of the court – starting with empresses – also act in this setsuwa collection. Their life may be described in the tales in the manner of refined court prose – or in a much ruder style. The court tradition of Japan itself is compared with the Indian and Chinese ones – as the compiler imagined them. Some tales from Konjaku monogatari-shū in Russian translation are placed in the annex to this article.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>поучительные рассказы сэцува</kwd><kwd>«Собрание стародавних повестей»</kwd><kwd>«Кондзяку моногатари сю:»</kwd><kwd>Хэйан</kwd><kwd>придворная культура</kwd><kwd>аристократы</kwd><kwd>государыни</kwd><kwd>сановники</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>setsuwa didactic tales</kwd><kwd>Tales of Times Now Past</kwd><kwd>Konjaku Monogatari shū</kwd><kwd>Heian</kwd><kwd>court culture</kwd><kwd>aristocracy</kwd><kwd>empresses</kwd><kwd>dignitaries</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при поддержке Российского научного фонда в Институте логики, когнитологии и развития личности в рамках проекта «Традиция и способы ее освоения в японской религиозно-философской мысли IX–XII вв.: по “Собранию стародавних повестей”» (РНФ, проект № 22-28-01384).</funding-statement><funding-statement xml:lang="en">The research is accomplished under the Russian Science Foundation in the Institute for Logic, Cognitive Science and Development of Personality, within the project “Tradition and Methods of Its Development in Japanese Religious And Philosophical Thought of the 9&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;-12&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; Centuries: According to the “Konjaku monogatarishū” (RSF, project № 22-28-01384).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Akutagawa, Ryūnosuke. (1927). Konjaku monogatari kanshō [Konjaku Monogatari Appreciation]. From Nihon bungaku kōza (pp. 29–34). Tokyo: Shinchōsha. Retrieved April, 15, 2023, from http://yab.o.oo7.jp/kon.html (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akutagawa, Ryūnosuke. (1927). Konjaku monogatari kanshō [Konjaku Monogatari Appreciation]. From Nihon bungaku kōza (pp. 29–34). Tokyo: Shinchōsha. Retrieved April, 15, 2023, from http://yab.o.oo7.jp/kon.html (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исэ моногатари (1979). Пер., статья и примеч. Н. И. Конрада. Изд. подгот. В. С. Санович. – Москва: Наука.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Исэ моногатари (1979). Пер., статья и примеч. Н. И. Конрада. Изд. подгот. В. С. Санович. – Москва: Наука.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кара моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае (2021) Пер. с яп. М. В. Торопыгиной, вступ. ст. и комм. Т. И. Виноградовой и М. В. Торопыгиной. – Санкт-Петербург: Гиперион.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кара моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае (2021) Пер. с яп. М. В. Торопыгиной, вступ. ст. и комм. Т. И. Виноградовой и М. В. Торопыгиной. – Санкт-Петербург: Гиперион.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коляда М. С., Трубникова Н. Н. (2020) Уроки истории в «Собрании стародавних повестей»: по рассказам из жизни семьи Фудзивара. Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. № 1. С. 18–29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Коляда М. С., Трубникова Н. Н. (2020) Уроки истории в «Собрании стародавних повестей»: по рассказам из жизни семьи Фудзивара. Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. № 1. С. 18–29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Коляда М. С. (2023) Мудрость и мудрецы в «Собрании стародавних повестей». Вопросы философии. № 1. С. 161–173.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Коляда М. С. (2023) Мудрость и мудрецы в «Собрании стародавних повестей». Вопросы философии. № 1. С. 161–173.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Konjaku monogatari shū. (1999–2002). Mabuchi, K., Kunisaki, F., Inagaki, T. (Eds.). Tokyo: Shogakkan. (In Japanese). Miyata, Hisashi (1978). Jikkinshō-no Konjaku monogatari shū [Konjaku Monogatari-shū in Jikkinshō]. Kokubungaku kenkyū, 14, 61–67. (In Japanese).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Konjaku monogatari shū. (1999–2002). Mabuchi, K., Kunisaki, F., Inagaki, T. (Eds.). Tokyo: Shogakkan. (In Japanese). Miyata, Hisashi (1978). Jikkinshō-no Konjaku monogatari shū [Konjaku Monogatari-shū in Jikkinshō]. Kokubungaku kenkyū, 14, 61–67. (In Japanese).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурасаки Сикибу (2010). Повесть о Гэндзи. Пер. с яп., вступ. ст., приложение и коммент. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. Т. 3: Приложение. – Санкт-Петербург: Гиперион, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мурасаки Сикибу (2010). Повесть о Гэндзи. Пер. с яп., вступ. ст., приложение и коммент. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. Т. 3: Приложение. – Санкт-Петербург: Гиперион, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О:окагами – Великое зерцало (2000) Пер. с древнеяп., исследование и коммент. Е. М. Дьяконовой. – Санкт-Петербург: Гиперион.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">О:окагами – Великое зерцало (2000) Пер. с древнеяп., исследование и коммент. Е. М. Дьяконовой. – Санкт-Петербург: Гиперион.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schalow, P. (2007). A Poetics of Courtly Male Friendship in Heian Japan. Honolulu: University of Hawaii Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schalow, P. (2007). A Poetics of Courtly Male Friendship in Heian Japan. Honolulu: University of Hawaii Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н. Н., Бабкова М. В. (2014). Обновление традиций в японской религиозно-философской мысли XIII‒XIV вв. – Москва: Политическая энциклопедия.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н. Н., Бабкова М. В. (2014). Обновление традиций в японской религиозно-философской мысли XIII‒XIV вв. – Москва: Политическая энциклопедия.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н. Н., Бабкова М. В. (2018). «Собрание стародавних повестей» в оценках исследователей: основные вопросы и трудности. Ежегодник Япония. Т. 47. С. 162–202.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н. Н., Бабкова М. В. (2018). «Собрание стародавних повестей» в оценках исследователей: основные вопросы и трудности. Ежегодник Япония. Т. 47. С. 162–202.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н. Н. (2022). Путь государя в «Собрании стародавних повестей». История и культура Японии 14. Москва: ВШЭ. С. 223–235.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н. Н. (2022). Путь государя в «Собрании стародавних повестей». История и культура Японии 14. Москва: ВШЭ. С. 223–235.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н. Н. (2023). «Сборник наставлений в десяти разделах»: практическая философия в средневековой Японии. – Москва: Дело.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н. Н. (2023). «Сборник наставлений в десяти разделах»: практическая философия в средневековой Японии. – Москва: Дело.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ямато моногатари (1982). Пер. с яп., исслед. и коммент. Л. М. Ермаковой. – Москва: Наука, ГРВЛ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ямато моногатари (1982). Пер. с яп., исслед. и коммент. Л. М. Ермаковой. – Москва: Наука, ГРВЛ.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
