<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">yearbookjapan</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ежегодник Япония</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yearbook Japan</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2687-1432</issn><issn pub-type="epub">2687-1440</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists and the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.24411/0235-8182-2018-10015</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">yearbookjapan-331</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Графика в японском политическом романе 1880-х гг.: творчество Цукиока Ёситоси (1839-92)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Graphic illustrations in the Japanese political novels of the 1880s: creative work of Tsukioka Yoshitoshi</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Михайлова</surname><given-names>Ю. Д.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mikhailova</surname><given-names>Y. D.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">yulia@hiroshima-cu.ac.jp</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Муниципальный университет г. Хиросима; Университет Осака</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Osaka University; Hiroshima City University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>02</month><year>2022</year></pub-date><volume>47</volume><issue>0</issue><fpage>314</fpage><lpage>331</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Михайлова Ю.Д., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Михайлова Ю.Д.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mikhailova Y.D.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/331">https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/331</self-uri><abstract><p>В статье обращается внимание на возможность разных подходов к оценке японского политического романа 1880-х годов, жанра, возникшего во время зарождения в Японии литературы нового времени. Основанный на вольных переводах произведений западной литературы, политический роман мог выполнять как развлекательную функцию, так и нести определённые политические идеи, как это было, например, с произведением русского народника С. М. Степняка-Кравчинского «Подпольная Россия». В центре анализа стоят иллюстрации к «Капитанской дочке» А. С Пушкина и к роману Миядзаки Мурю «Демоны вопиют», который представлял собой перевод «Подпольной Росии». Эти иллюстрации были сделаны художником Цукиока Ёситоси (1839-1892), который до сих пор был известен главным образом своими работами в жанре укиё-э, в частности, картинами, изображавшими сцены «кровавых сражений и убийств». Как иллюстратор художественных произведений Ёситоси стал привлекать внимание лишь в последние годы, и эта тема остается ещё практически не разработанной. В графическом плане его иллюстрации черпали информацию из разных источников, в числе которых были гравюры с изображениями Петербурга и путеводители по разным странам Запада, привезённые в Японию посольством Ивакура Томоми (1871-1873) и ставшие известными благодаря историографу посольства Кумэ Кунитакэ. В статье делается вывод о том, что художник с большей легкостью усваивал внешние декоративные стороны западной графики, тогда как внутренний мир героев оставался за пределами его понимания. Особенно ему удавалось изображение красивой женской одежды западного образца. Иллюстрации Ёситоси были среди средств, придавших политическому роману черты развлекательности, что и позволяет отказаться от его оценки сугубо с точки зрения связи с революционным движением в Японии. Это небольшое исследование смогло быть выполнено в результате опубликования перепечатки полной версии газеты «Дзию томосиби» и создания электронной версии перевода «Капитанской дочки».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This paper pays attention to various interpretations of Japanese political novels of the 1880s, a genre, which appeared at the dawn of modern Japanese literature. Based on free translations of Western literary works, political novels could be used for entertainment as well as carry certain political ideas. A good example is the work Underground Russia written by a Russian nihilist S. Stepniak-Kravchinsky and translated into Japanese by Miyazaki Muryu as Demons are Crying. The paper concentrates on the analysis of illustrations to Captain’s Daughter by A. S. Pushkin and to Demons Are Crying. The author of illustrations was the artist Tsukioka Yoshitoshi (1839-1892), formerly known for his works in the ukiyo-e genre, in particular, for the so-called pictures of “bloody battles and murders”. It has been only recently that Yoshitoshi’s illustrations to literary works attracted attention of scholars, so that this topic still remains underexplored. Inspiration for his graphical works can be found in various sources, including engravings of St. Petersburg and guide-books of Western countries brought to Japan by the Embassy of Iwakura Tomomi (1871-1873) and made known by a historian Kume Kunitake who published a record of events and his impressions of the people and ideas they encountered. The paper argues that the artist more easily reproduced the external decorative elements of western style graphics, while the inner world of characters remained mysterious to him. He was particularly skillful in representations of women’s beautiful clothes in Western style. Illustrations by Yoshitoshi endowed political novels with enter-taining features allowing us to play down their assessment as instruments of Russia’s revolutionary influence on Japan. This paper could appear due to recent facsimile publication of the newspaper Jiyu Tomoshibi and creation of electronic version of Captain’s Daughter in Japanese translation.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Япония</kwd><kwd>политический роман</kwd><kwd>европейская графика</kwd><kwd>Кумэ Кунитакэ</kwd><kwd>Цукиока Ёситоси</kwd><kwd>нигилисты</kwd><kwd>самопожертвование</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Japan</kwd><kwd>political novel European graphics</kwd><kwd>Kume Kunitake</kwd><kwd>Tsukioka Yoshitoshi</kwd><kwd>nihilists</kwd><kwd>self-sacrifice</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Асукаи Масамити. Осака-но Миядзаки Мурю: [Миядзаки Мурю из Осака] // Тоса-но дзию минкэн [Спецвыпуск. Свобода и народные права в Тоса]. Хосё гэккан. 1987. № 26 (11). С. 7-8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Асукаи Масамити. Осака-но Миядзаки Мурю: [Миядзаки Мурю из Осака] // Тоса-но дзию минкэн [Спецвыпуск. Свобода и народные права в Тоса]. Хосё гэккан. 1987. № 26 (11). С. 7-8.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гото Ясуси. Дзию минкэн ундо-но тэнкай: [Развитие движения за свободу и народные права]. Токио: Юхикаку, 1971. 251c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гото Ясуси. Дзию минкэн ундо-но тэнкай: [Развитие движения за свободу и народные права]. Токио: Юхикаку, 1971. 251c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вада Харуки. Дзию минкэн ундо то народоники [Движение за свободу и народные права и народники] // Рэкиси корон, 1976. № 1. С. 61-73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Вада Харуки. Дзию минкэн ундо то народоники [Движение за свободу и народные права и народники] // Рэкиси корон, 1976. № 1. С. 61-73.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виды Санкт-Петербурга // Издание В. Е. Генкеля, Санкт-Петербург. Печать со стали Ф. А. Брокгауза. Лейпциг. 1860. 108с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Виды Санкт-Петербурга // Издание В. Е. Генкеля, Санкт-Петербург. Печать со стали Ф. А. Брокгауза. Лейпциг. 1860. 108с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Григорьева Г. Б. О чем вопиют демоны? Народовольческое движение в России и японский политический роман // Сто лет русской культуры в Японии. М.: ГРВЛ «Наука», 1989. С. 61-71.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Григорьева Г. Б. О чем вопиют демоны? Народовольческое движение в России и японский политический роман // Сто лет русской культуры в Японии. М.: ГРВЛ «Наука», 1989. С. 61-71.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дзию томосиби: [Светоч свободы]. Фуккокубан: [Переиздание]. Токио: Фунин сюппан, 2006. Т. 1-13.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дзию томосиби: [Светоч свободы]. Фуккокубан: [Переиздание]. Токио: Фунин сюппан, 2006. Т. 1-13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ёситоси. Синбун сёсэцу сасиэсю. Мидзуно Тосиката кого суридзури: [Собрание иллюстраций к газетным романам. Полная коллекция напечатанного, собранная Мидзуно Тосиката] // Электронное издание Kindle. URL: https://read.amazon.co.jp (дата обращения: 15.05.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ёситоси. Синбун сёсэцу сасиэсю. Мидзуно Тосиката кого суридзури: [Собрание иллюстраций к газетным романам. Полная коллекция напечатанного, собранная Мидзуно Тосиката] // Электронное издание Kindle. URL: https://read.amazon.co.jp (дата обращения: 15.05.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Конрад Н. И. Первый этап японской буржуазной литературы // Японская литература. От Кодзики до Токутоми. М.: ГРВЛ «Наука», 1973. С. 379-451.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Конрад Н. И. Первый этап японской буржуазной литературы // Японская литература. От Кодзики до Токутоми. М.: ГРВЛ «Наука», 1973. С. 379-451.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кумэ Кунитакэ. Токумэй дзэнкэн тайси бэйо канран тэйки [Записи о путешествии в Америку и Европу специального полномочного посольства]. Токио: Хакубунся, 1878. Т. 1-5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кумэ Кунитакэ. Токумэй дзэнкэн тайси бэйо канран тэйки [Записи о путешествии в Америку и Европу специального полномочного посольства]. Токио: Хакубунся, 1878. Т. 1-5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Курата Ёко. Миядзаки Мурю сакухин-ни окэру дзёсэйдзо то «дзию»-но каннэн то-но рэнкансэй-ни-цуитэ-но кэнкю [Исследование образов женщин в произведениях Миядзаки Мурю и их связь с понятием «свобода»]. Нихон гакудзюцу синкокай вакатэ кэнкюся кэнкю [Научный грант для молодых исследователей Японского общества содействия развитию науки]. 2017-2019 гг. URL: https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-17K13393/ (дата обращения: 30.05.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Курата Ёко. Миядзаки Мурю сакухин-ни окэру дзёсэйдзо то «дзию»-но каннэн то-но рэнкансэй-ни-цуитэ-но кэнкю [Исследование образов женщин в произведениях Миядзаки Мурю и их связь с понятием «свобода»]. Нихон гакудзюцу синкокай вакатэ кэнкюся кэнкю [Научный грант для молодых исследователей Японского общества содействия развитию науки]. 2017-2019 гг. URL: https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-17K13393/ (дата обращения: 30.05.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Миядзаки Мурю. Кёмуто дзицудэн. Кисюсю [Подлинный рассказ о партии нигилистов. Демоны вопиют] // Мэйдзи сэйдзи сёсэцусю [Собрание политических романов периода Мэйдзи]. Нихон киндай бунгаку тайкэй [Серия книг по японской литературе нового времени]. Токио: Ирокава сётэн, 1974. Т. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Миядзаки Мурю. Кёмуто дзицудэн. Кисюсю [Подлинный рассказ о партии нигилистов. Демоны вопиют] // Мэйдзи сэйдзи сёсэцусю [Собрание политических романов периода Мэйдзи]. Нихон киндай бунгаку тайкэй [Серия книг по японской литературе нового времени]. Токио: Ирокава сётэн, 1974. Т. 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Очерки новой истории Японии / под ред. А. Л. Гальперина. М.: «Наука», 1958. C. 597.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Очерки новой истории Японии / под ред. А. Л. Гальперина. М.: «Наука», 1958. C. 597.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пусикин. Рококу кибун. Касинтё сироку: [Пушкин. Удивительные сведения о России. Рассказы о бабочке Касин]. Такасу Дзинсукэ яку: [Перевод Такасу Дзинсукэ]. Хомокусёя, 1881. URL: http://school.nijl.ac.jp/kindai/NIJL/NIJL-00501.html#1 (дата обращения: 20.05.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пусикин. Рококу кибун. Касинтё сироку: [Пушкин. Удивительные сведения о России. Рассказы о бабочке Касин]. Такасу Дзинсукэ яку: [Перевод Такасу Дзинсукэ]. Хомокусёя, 1881. URL: http://school.nijl.ac.jp/kindai/NIJL/NIJL-00501.html#1 (дата обращения: 20.05.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сугавара Хидэаки. Такасу Дзинсукэ то Хакодатэ тосёкан - Ясуи Рёхэй сэнсэй-но оханаси-кара осиэрарэта кото [Такасу Дзинсукэ и библиотека Хакодатэ - что мы узнали из рассказа профессора Ясуи Рёхэй]. Хакодатэ нитиро корюси кэнкюкай. URL: http://hakodate-russia.com/main/letter/18-02.html (дата обращения: 15.05. 2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сугавара Хидэаки. Такасу Дзинсукэ то Хакодатэ тосёкан - Ясуи Рёхэй сэнсэй-но оханаси-кара осиэрарэта кото [Такасу Дзинсукэ и библиотека Хакодатэ - что мы узнали из рассказа профессора Ясуи Рёхэй]. Хакодатэ нитиро корюси кэнкюкай. URL: http://hakodate-russia.com/main/letter/18-02.html (дата обращения: 15.05. 2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хасима Ватару. Росия кёмуто бунгаку-но кэйфу [Родословная литературы о русских нигилистах] // Бунгакуси-о ёмигаэру ронсо кэнкюкай хэн. 2014. № 2. С. 64-123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хасима Ватару. Росия кёмуто бунгаку-но кэйфу [Родословная литературы о русских нигилистах] // Бунгакуси-о ёмигаэру ронсо кэнкюкай хэн. 2014. № 2. С. 64-123.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Feldman, H.Z. The Meiji Political Novel: A Brief Survey // The Far Eastern Quarterly.Vol. 9. No. 3. Р. 245-255.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Feldman, H.Z. The Meiji Political Novel: A Brief Survey // The Far Eastern Quarterly.Vol. 9. No. 3. Р. 245-255.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Five sisters: women against the tsar: the memoirs of five young anarchist women of the 1870s (1992) // Edited and translated from the Russian by Barbara Alpern Engel and Clifford N. Rosenthal, Routledge. Р. 254.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Five sisters: women against the tsar: the memoirs of five young anarchist women of the 1870s (1992) // Edited and translated from the Russian by Barbara Alpern Engel and Clifford N. Rosenthal, Routledge. Р. 254.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Guidebook. Philadelphia and its Environs (Путеводитель. Филадельфия и ее окрестности) // Коллекция Художественного музея Кумэ, Токио.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guidebook. Philadelphia and its Environs (Путеводитель. Филадельфия и ее окрестности) // Коллекция Художественного музея Кумэ, Токио.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stepniak. S. Underground Russia: revolutionary profiles and sketches from life with a pref. by Peter Lavroff. Smith Elder Publishers.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepniak. S. Underground Russia: revolutionary profiles and sketches from life with a pref. by Peter Lavroff. Smith Elder Publishers.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yonemura, Ann. (1990) Yokohama: prints from nineteenth-century Japan. Arthur M. Sackler Gallery: Smithsonian Institution Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yonemura, Ann. (1990) Yokohama: prints from nineteenth-century Japan. Arthur M. Sackler Gallery: Smithsonian Institution Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yoshitoshi. (2016) A Genius Ukiyo-e Master in a Turbulent Time // Kato Yousuke, ed. Kabushiki Kaisha Ato One.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yoshitoshi. (2016) A Genius Ukiyo-e Master in a Turbulent Time // Kato Yousuke, ed. Kabushiki Kaisha Ato One.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
