<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">yearbookjapan</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ежегодник Япония</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yearbook Japan</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2687-1432</issn><issn pub-type="epub">2687-1440</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists and the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">yearbookjapan-312</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯПОНСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ: ОТ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ К СОВРЕМЕННОСТИ</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Еще раз о «чудесной силе песен»: поучительные рассказы о поэтах в «Сборнике наставлений в десяти разделах»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Once again about the "miraculous power of waka”: setsuwa tales about poets in Jikkinsho</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Трубникова</surname><given-names>Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Trubnikova</surname><given-names>N.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>РАНХиГС; МГУ им. М.В. Ломоносова</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>02</month><year>2022</year></pub-date><volume>46</volume><issue>0</issue><fpage>307</fpage><lpage>329</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Трубникова N.Н., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Трубникова N.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Trubnikova N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/312">https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/312</self-uri><abstract><p>В статье обсуждается подход к толкованию «родных песен» вака, представленный в «Сборнике наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё:») - сборнике поучительных рассказов сэцува середины XIII века. В этом памятнике за основу взяты слова о чудесных свойствах песен из предисловия Ки-но Цураюки к антологии «Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю:», начало X века). На примерах из жизни поэтов эпохи Хэйан составитель сборника обсуждает роль поэзии в общении человека с другими людьми и в его отношениях с богами, соотношение между такими «путями» осуществления человеческих талантов, как песни вака, стихи канси и музыка, полезность поэтических навыков в частной жизни и на службе, важность умения понимать песни чужие и здраво судить о них. Главным условием успеха во всём, что касается песен вака, как и в других житейских делах, здесь оказывается уместность, соответствие насущным обстоятельствам.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article deals with the approach to the interpretation of Japanese waka poetry presented in Jikkinsho setsuwa collection (mid XIII century). The conception of waka in this text proceeds from the words about the miraculous power of poetry in Ki-no Tsurayuki’Preface to "Kokinshu" anthology (early X century). On many examples from the life of Heian poets, the compiler of Jikkinsho discusses the role of poetry in such spheres as human communication andshintoworship. The compiler examinees the relation between various "ways" of one’s talent realization (waka and kanshi poetry, music eta). He demonstrates the usefulness of poetic skills in private and public life, the importance of the ability to understand other people's poetical works and judge them judiciously. The main condition for success in everything that concerns waka, as in other worldly affairs, is relevance, compliance with current circumstances.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>философская мысль Японии</kwd><kwd>рассказы сэцува</kwd><kwd>буддизм</kwd><kwd>конфуцианство</kwd><kwd>поэзия вака</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>«Сборник наставлений в десяти разделах»</kwd><kwd>Japanese philosophy</kwd><kwd>setsuwa tales</kwd><kwd>Jikkinsho</kwd><kwd>Buddhism</kwd><kwd>Confucianism</kwd><kwd>waka poetry</kwd><kwd>art of citation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н.Н. «Путь песен» и «Путь Будды»: монашеский взгляд на японскую поэзию в «Собрании песка и камней» // Япония. Ежегодник. 2013. С. 290-311.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н.Н. «Путь песен» и «Путь Будды»: монашеский взгляд на японскую поэзию в «Собрании песка и камней» // Япония. Ежегодник. 2013. С. 290-311.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мудзю Итиэн. Собрание песка и камней / пер. со старояп. Н.Н. Трубниковой; под ред. А.Н. Мещерякова. URL: http://trubnikovann.wixsite.com/trubnikovann/shasekititul.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мудзю Итиэн. Собрание песка и камней / пер. со старояп. Н.Н. Трубниковой; под ред. А.Н. Мещерякова. URL: http://trubnikovann.wixsite.com/trubnikovann/shasekititul.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дзиккинсё: [Сборник наставлений в десяти разделах]. Под ред. Асами Кадзухико / Синхэн нихон котэн бунгаку дзэнсю: [Полное собрание памятников японской классической литературы. Новая серия]. Т. 51. Токио: Сёгаккан, 1997.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дзиккинсё: [Сборник наставлений в десяти разделах]. Под ред. Асами Кадзухико / Синхэн нихон котэн бунгаку дзэнсю: [Полное собрание памятников японской классической литературы. Новая серия]. Т. 51. Токио: Сёгаккан, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">URL: http://yatanavi.org/text/jikkinsho/index.html.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">URL: http://yatanavi.org/text/jikkinsho/index.html.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н.Н. «Сборник наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё:») и вопрос о светской мысли в эпоху Камакура // История и культура традиционной Японии 8. СПб.: Гиперион, 2015. С. 111-122.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н.Н. «Сборник наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё:») и вопрос о светской мысли в эпоху Камакура // История и культура традиционной Японии 8. СПб.: Гиперион, 2015. С. 111-122.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хиракава Эмико. «Дзиккинсё:»-кара «Сясэкисю:»-э - цуки-нокидзюцу-омэгуттэ [От «Сборника наставлений в десяти разделах» к «Собранию песка и камней» - о воспевавших луну] // Бунгакукэнкю: [Исследования по литературе] 94 (2006). С. 37-45.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хиракава Эмико. «Дзиккинсё:»-кара «Сясэкисю:»-э - цуки-нокидзюцу-омэгуттэ [От «Сборника наставлений в десяти разделах» к «Собранию песка и камней» - о воспевавших луну] // Бунгакукэнкю: [Исследования по литературе] 94 (2006). С. 37-45.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Свиридов Г.Г. Японская средневековая проза сэцува (структура и образ). М.: Наука, 1981. С. 7-51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Свиридов Г.Г. Японская средневековая проза сэцува (структура и образ). М.: Наука, 1981. С. 7-51.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Konishi Jin’ichi. A History of Japanese Literature. Vol. 3. The High Middle Ages. Princeton: Princeton University Press, 1991. P.117-136, 314-331.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Konishi Jin’ichi. A History of Japanese Literature. Vol. 3. The High Middle Ages. Princeton: Princeton University Press, 1991. P.117-136, 314-331.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Li M.O. Ambiguous Bodies. Reading the Grotesque in Japanese setsuwa tales. Stanford: Stanford University Press, 2009, P. 14-30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Li M.O. Ambiguous Bodies. Reading the Grotesque in Japanese setsuwa tales. Stanford: Stanford University Press, 2009, P. 14-30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Eubanks Ch. Miracles of Book and Body. Buddhist Textual Culture and Medieval Japan. Berkeley: University of California Press, 2011. P. 62-96.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eubanks Ch. Miracles of Book and Body. Buddhist Textual Culture and Medieval Japan. Berkeley: University of California Press, 2011. P. 62-96.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н.Н. «Равные помыслы»: истории о дружбе в японской словесности (по «Сборнику наставлений в десяти разделах») // Человек. 2015. № 6. С. 142-160.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н.Н. «Равные помыслы»: истории о дружбе в японской словесности (по «Сборнику наставлений в десяти разделах») // Человек. 2015. № 6. С. 142-160.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Торопыгина М.В. Поэтические «прятки»: песни-шарады и акростих в японской традиционной поэзии вака // Японские исследования. 2016. № 4. С. 4-22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Торопыгина М.В. Поэтические «прятки»: песни-шарады и акростих в японской традиционной поэзии вака // Японские исследования. 2016. № 4. С. 4-22.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Камо-но Тёмэй. Записки без названия. Беседы с Сётэцу / пер. с яп., вступ. статья, комм. и исслед. М. В. Торопыгиной. СПб.: Гиперион, 2015. С. 36-37.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Камо-но Тёмэй. Записки без названия. Беседы с Сётэцу / пер. с яп., вступ. статья, комм. и исслед. М. В. Торопыгиной. СПб.: Гиперион, 2015. С. 36-37.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н.Н. «Не презирать людские дела»: конфуцианство в Японии XIII в. и вопрос о «маленьком человеке» // Историко-философский ежегодник 2016. М.: ИФ РАН, 2016. С. 69-92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н.Н. «Не презирать людские дела»: конфуцианство в Японии XIII в. и вопрос о «маленьком человеке» // Историко-философский ежегодник 2016. М.: ИФ РАН, 2016. С. 69-92.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н.Н. «Сборник наставлений в десяти разделах»: рассказы о преданности и прямоте // История и культура традиционной Японии 9. СПб.: Гиперион, 2016. С. 104-120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н.Н. «Сборник наставлений в десяти разделах»: рассказы о преданности и прямоте // История и культура традиционной Японии 9. СПб.: Гиперион, 2016. С. 104-120.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубникова Н.Н. «Сборник наставлений в десяти разделах»: к понятию «доброты», мэгуми // Японские исследования. 2017. М., 2017: № 2. 59-74.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трубникова Н.Н. «Сборник наставлений в десяти разделах»: к понятию «доброты», мэгуми // Японские исследования. 2017. М., 2017: № 2. 59-74.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малявин В.В. Империя учёных. М.: Европа, 2007. С. 241-259.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Малявин В.В. Империя учёных. М.: Европа, 2007. С. 241-259.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Феоктистов В.Ф. Философские и общественно-политические взгляды Сюньцзы. Исследование и перевод. М., 1976. С. 175.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Феоктистов В.Ф. Философские и общественно-политические взгляды Сюньцзы. Исследование и перевод. М., 1976. С. 175.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мудрецы Китая. Ян Чжу. Ле-цзы. Чжуан-цзы. СПб.: Петербург - XXI век, 1994. С. 73.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мудрецы Китая. Ян Чжу. Ле-цзы. Чжуан-цзы. СПб.: Петербург - XXI век, 1994. С. 73.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кокинвакасю - Собрание старых и новых песен Японии / пер. со старояп., пред. и комм. А. А. Долина. СПб.: Гиперион, 2001. С. 43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кокинвакасю - Собрание старых и новых песен Японии / пер. со старояп., пред. и комм. А. А. Долина. СПб.: Гиперион, 2001. С. 43.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Девять ступеней вака. Японские поэты об искусстве поэзии / Издание подготовила И. А. Боронина. М.: Наука, 2016. С. 9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Девять ступеней вака. Японские поэты об искусстве поэзии / Издание подготовила И. А. Боронина. М.: Наука, 2016. С. 9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дьяконова Е.М. Японское Предисловие Ки-но Цураюки и Предисловие Ки-но Ёсимоти на камбуне к «Собранию старых и новых песен Японии»: генезис и интерпретации // История и культура традиционной Японии 9. СПб.: Гиперион, 2016. С. 69-82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дьяконова Е.М. Японское Предисловие Ки-но Цураюки и Предисловие Ки-но Ёсимоти на камбуне к «Собранию старых и новых песен Японии»: генезис и интерпретации // История и культура традиционной Японии 9. СПб.: Гиперион, 2016. С. 69-82.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Торопыгина М. В. Бог Сумиёси как поэт и покровитель поэзии // История и культура традиционной Японии 6. М.: Наталис, 2013. С. 105-132.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Торопыгина М. В. Бог Сумиёси как поэт и покровитель поэзии // История и культура традиционной Японии 6. М.: Наталис, 2013. С. 105-132.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kimbrough R. К. Reading the Miraculous Powers of Japanese Poetry. Spells, Truth, Acts, and a Medieval Buddhist Poetics of the Supernatural // Japanese Journal of Religious Studies. Vol. 32/1 (2005). P. 1-33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kimbrough R. К. Reading the Miraculous Powers of Japanese Poetry. Spells, Truth, Acts, and a Medieval Buddhist Poetics of the Supernatural // Japanese Journal of Religious Studies. Vol. 32/1 (2005). P. 1-33.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">«Мумё дзоси» («Записки без названия») / пер. и коммент. Ю. Гвоздиковой // История и культура традиционной Японии / под ред. И. С. Смирнова. М.: РГГУ, 2008. С. 191-392.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">«Мумё дзоси» («Записки без названия») / пер. и коммент. Ю. Гвоздиковой // История и культура традиционной Японии / под ред. И. С. Смирнова. М.: РГГУ, 2008. С. 191-392.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федянина В.А. Покровитель словесности и воплощение бодхисаттвы. Сугавара Митидзанэ и ранняя история культа Тэндзин (IX-XII вв.). М.: КРУГЪ, 2014. С. 258-259.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Федянина В.А. Покровитель словесности и воплощение бодхисаттвы. Сугавара Митидзанэ и ранняя история культа Тэндзин (IX-XII вв.). М.: КРУГЪ, 2014. С. 258-259.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ямато-моногатари / пер. с яп., иссл. и комм. Л.М. Ермаковой. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1982. С. 112-113.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ямато-моногатари / пер. с яп., иссл. и комм. Л.М. Ермаковой. М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1982. С. 112-113.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Китайская классическая проза в переводах академика В.М. Алексеева. Изд. 2-е. М.: Издательство АН СССР, 1959. С. 66-70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Китайская классическая проза в переводах академика В.М. Алексеева. Изд. 2-е. М.: Издательство АН СССР, 1959. С. 66-70.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Синкокинсю. Японская поэтическая антология XIII века / пер. с яп., пред. и комм. И.А. Борониной. В 2 т. Т. 2. М.: Корал клаб, 2001. С. 83.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Синкокинсю. Японская поэтическая антология XIII века / пер. с яп., пред. и комм. И.А. Борониной. В 2 т. Т. 2. М.: Корал клаб, 2001. С. 83.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
