<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">yearbookjapan</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ежегодник Япония</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yearbook Japan</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2687-1432</issn><issn pub-type="epub">2687-1440</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists and the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">yearbookjapan-284</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Теория ремесел Янаги Мунэёси</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Folk Craft Theory by Yanagi Muneyoshi</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Герасимова</surname><given-names>М. П.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gerasimova</surname><given-names>M.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="ru" id="aff-1"><institution>Институт востоковедения РАН</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>02</month><year>2022</year></pub-date><volume>45</volume><issue>0</issue><fpage>260</fpage><lpage>272</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Герасимова М.П., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Герасимова М.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Gerasimova M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/284">https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/284</self-uri><abstract><p>В 20-е годы XX в. коллекционер изделий традиционных ремесел Янаги Мунэёси (Соэцу) начал разрабатывать теорию, которая получила название Мингэйрон (букв. теория народных ремесел) и стала идеологической основой широко развернувшегося «Движения народных ремёсел» мингэй ундо:. Отголоски этого движения по сей день слышны не только в Японии, но и далеко за её пределами. Мингэйрон, несмотря на неоднозначное к ней отношение исследователей, имеет много сторонников не только в Японии, но и на Западе, в особенности в Англии и США.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the 20s of the XX century in Japan Yanagi Muneyoshi (Soetsu), later became famous as a philosopher and collector of traditional crafts products, began to develop a theory, which is considered to be the first aesthetic theory in Japan. This theory, named Mingeiron (Folk crafts theory), became the theoretical basis for the widely ensuing Folk Craft Movement (mingeiundo the echoes of which still can be heard not only in Japan, but also far beyond it, but the theory itself, despite the ambiguous attitude of the researchers towards it, has many supporters not only in Japan, but also in the West, especially in England and the United States of America.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>народное искусство</kwd><kwd>ремесло</kwd><kwd>ручной труд</kwd><kwd>понимание прекрасного</kwd><kwd>Янаги Мунэёси (Соэцу)</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>folk craft</kwd><kwd>traditional crafts</kwd><kwd>insight into beauty</kwd><kwd>Yanagi Muneyoshi (Soetsu)</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Известен также как Янаги Соэцу.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Известен также как Янаги Соэцу.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лич Бернард (Leach, Bernard) (1887-1979), британский керамист, изучавший гончарное дело^в Японии и глубоко воспринявший представления японцев о красоте и роли художника. Yanagi Muneyoshi. The Unknowun Craftsman. A Jaрanese Insight into Beauty. N.-Y., 1972.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лич Бернард (Leach, Bernard) (1887-1979), британский керамист, изучавший гончарное дело^в Японии и глубоко воспринявший представления японцев о красоте и роли художника. Yanagi Muneyoshi. The Unknowun Craftsman. A Jaрanese Insight into Beauty. N.-Y., 1972.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">скульптур Будды.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">скульптур Будды.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yanagi Soetsu. The Unknown Craftsman. A Japanese Insight into Beauty. N-Y., 2013. P. 102.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yanagi Soetsu. The Unknown Craftsman. A Japanese Insight into Beauty. N-Y., 2013. P. 102.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ibid. P. 102. Ibid. P. 104.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibid. P. 102. Ibid. P. 104.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kim Brandt. Kingdom of Beauty: Mingei and the Politics of Folk Art in Imperial Japan. Preface. East Asian Institute, Columbia University, N-Y, 2007. URL: http://www.amazon.com/ King-domiBeauty-Politics-Imper ial-Asia-Pacific/dp/0822340003 (дата обращения 02.03.2016).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kim Brandt. Kingdom of Beauty: Mingei and the Politics of Folk Art in Imperial Japan. Preface. East Asian Institute, Columbia University, N-Y, 2007. URL: http://www.amazon.com/ King-domiBeauty-Politics-Imper ial-Asia-Pacific/dp/0822340003 (дата обращения 02.03.2016).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Inaga Shigemi. The mingei undo as a Colonial Discourse // International Research Center for Japanese Studies, Kyoto, Japan (1999). PDF 05.2016. Р. 226. URL: www.e-periodica.ch/ cntmng?pid=ast-002:1999:53::1088 (дата обращения 02.03.2016). Ibid. P. 220.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Inaga Shigemi. The mingei undo as a Colonial Discourse // International Research Center for Japanese Studies, Kyoto, Japan (1999). PDF 05.2016. Р. 226. URL: www.e-periodica.ch/ cntmng?pid=ast-002:1999:53::1088 (дата обращения 02.03.2016). Ibid. P. 220.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kikuchi Yuko. Japanese Modernisation and Mingei Theory: Cultural Nationalism and Oriental Qgentalism. London-New-York, 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kikuchi Yuko. Japanese Modernisation and Mingei Theory: Cultural Nationalism and Oriental Qgentalism. London-New-York, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kikuchi Yuko. Op. cit. P. 16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kikuchi Yuko. Op. cit. P. 16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mingei: are you here? // РАСЕ. URL: http://www.pacegallery.com/london/exhibitions/ 12602/mingei-are-you-here (дата обращения: 02.03.2016).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mingei: are you here? // РАСЕ. URL: http://www.pacegallery.com/london/exhibitions/ 12602/mingei-are-you-here (дата обращения: 02.03.2016).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Michael Straus. Mingei: Are You Here? Pace Gallery | March 7 - April 5, 2014 // The Brooklyn Rail. Critical Perspectives on Arts, Politics and Culture. URL: http://www.brooklynrail. org/2014/03/artseen/mingei-are-you-here (дата обращения 02.03.2016).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Michael Straus. Mingei: Are You Here? Pace Gallery | March 7 - April 5, 2014 // The Brooklyn Rail. Critical Perspectives on Arts, Politics and Culture. URL: http://www.brooklynrail. org/2014/03/artseen/mingei-are-you-here (дата обращения 02.03.2016).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">^</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">^</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">YanagiSoetsu. The Unknown Craftsman. P. 106-107. Yanagi Soetsu. The Unknown Craftsman. P. 107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">YanagiSoetsu. The Unknown Craftsman. P. 106-107. Yanagi Soetsu. The Unknown Craftsman. P. 107.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yanagi Soetsu. The Unknown Craftsman.. P. 108.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yanagi Soetsu. The Unknown Craftsman.. P. 108.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ibid. P. 109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibid. P. 109.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">„„ Ibid. P. 123.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">„„ Ibid. P. 123.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yanagi Soetsu. The Unknown Craftsman. P. 125. Ibid. P. 125.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yanagi Soetsu. The Unknown Craftsman. P. 125. Ibid. P. 125.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
