<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">yearbookjapan</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Ежегодник Япония</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Yearbook Japan</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2687-1432</issn><issn pub-type="epub">2687-1440</issn><publisher><publisher-name>Association of Japanologists and the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">yearbookjapan-241</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КУЛЬТУРА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Категория пространства и времени в японских переводах (на материале ранней поэзии О. Мандельштамма)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The Category of Space and Time in Japanese Translations (On theee Material of the Early Poetry of O.Mandelshtam)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дудина</surname><given-names>Е. П.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Dudina</surname><given-names>E.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2014</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>02</month><year>2022</year></pub-date><volume>43</volume><issue>0</issue><fpage>262</fpage><lpage>273</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Дудина Е.П., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Дудина Е.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Dudina E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/241">https://www.yearbookjapan.ru/jour/article/view/241</self-uri><abstract><p>Данная статья посвящена исследованию взаимодействия двух культур России и Японии на примере японских переводов ранних стихотворений О. Мандельштама из книги «Камень». Исследование строилось на анализе основополагающих для каждой культуры составляющих мироустройства - категории пространства и времени. В работе были подробно изучены способы семантической вербализации этих категорий и то уникальное пространство японского текста, который в результате художественного перевода сочетает в себе признаки двух культур.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article investigates the interaction between two cultures of Russia and Japan on the example of the Japanese translation of Osip Mandelstam early poems from the book “Kamen” (Stone). The study is based on an analysis of the fundamental components for each culture of the world order - the categories of space and time. In the article, we have studied in details semantic verbalization ways of these categories and a unique space of Japanese text, which combines the features of two cultures.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный перевод поэзии</kwd><kwd>категория пространства</kwd><kwd>категория времени</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>культурное взаимодействие</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary translation of poem</kwd><kwd>category of space</kwd><kwd>category of time</kwd><kwd>meaning of a word (semantics)</kwd><kwd>cultural interaction</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тосио Минэ. Мандэрисюта:му сисю: - Иси (Сборник поэзии Мандельштама «Камень»). Токио, 1976. С. 159.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тосио Минэ. Мандэрисюта:му сисю: - Иси (Сборник поэзии Мандельштама «Камень»). Токио, 1976. С. 159.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хаякава Мари. Сисю Иси. Эссэи Тайвася ницуйтэ (Сборник стихов «Камень». Эссе «О собеседнике»). Токио, 1998. С. 204.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хаякава Мари. Сисю Иси. Эссэи Тайвася ницуйтэ (Сборник стихов «Камень». Эссе «О собеседнике»). Токио, 1998. С. 204.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 329.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 329.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 260.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 260.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 239.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 239.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алпатов В. М., Аркадьев П. М., Подлесская В. И. Теоретическая грамматика японского языка. Т. 1. М, 2008. С. 358.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Алпатов В. М., Аркадьев П. М., Подлесская В. И. Теоретическая грамматика японского языка. Т. 1. М, 2008. С. 358.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Решетникова П. А. Организация пространства в японской культуре: концепты и модели // Известия Уральского государственного ун-та. 2007 № 49. С. 269-278.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Решетникова П. А. Организация пространства в японской культуре: концепты и модели // Известия Уральского государственного ун-та. 2007 № 49. С. 269-278.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 334</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 334</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головнин И. В. Грамматика современного японского языка. М, 1986. С. 138.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Головнин И. В. Грамматика современного японского языка. М, 1986. С. 138.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 426</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Панова Л. Г. «Мир», «Пространство», «Время» в поэзии Осипа Мандельштама. М, 2003. С. 426</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Басс И. И. Проблемы изучения времени в японском языке // Известия российского государственного педагогического ун-та. 2006. № 21-2. С. 17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Басс И. И. Проблемы изучения времени в японском языке // Известия российского государственного педагогического ун-та. 2006. № 21-2. С. 17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
